آرشيو فرهنگ
شنبه ۱۷ آبان ۱۴۰۴ Saturday 8 November 2025
ايران امروز
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۱۲ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۱۱ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی

برگردان: علی‌محمد طباطبایی

نگاهی شوخ‌طبعانه به زندگی نویسندگان-۱۳

«مارک توِین» (Mark Twain) تنها یکی از نام‌های مستعار متعدد کلمنز بود. او با نام‌های مستعار توماس جفرسون اسنودگراس، رَمبلِر، جاش، سرژنَت فَثُم، و دبلیو. اِپامینونداس آدراستوس بِلَب نیز می‌نوشت. معروف‌ترین لقب او یک اصطلاح دریانوردی به معنای «عمق دو کله» (two fathoms deep) است.


نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۸ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۹ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۱۰ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
نگاهی شوخ‌طبعانه به زندگی نویسندگان-۷ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
همزیستی و پیوند ترکی و فارسی | عطا گیلانی
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۵ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
نگاهی شوخ طبعانه به زندگی نویسندگان-۶ | برگردان: علی‌محمد طباطبایی
چکاوک‌ها ماندند و او رفت... | شیریندخت دقیقیان
 

ايران امروز (نشريه خبری سياسی الکترونیک)
«ايران امروز» از انتشار مقالاتی كه به ديگر سايت‌ها و نشريات نيز ارسال می‌شوند معذور است.
استفاده از مطالب «ايران امروز» تنها با ذكر منبع و نام نويسنده يا مترجم مجاز است.
Iran Emrooz©1998-2025 | editor@iran-emrooz.net